CONDIZIONI DI SERVIZIO

I nostri condizioni di servizio sono semplici e diretti. Si prega di leggere le regole su cui si basa Serverhino nel suo lavoro con i clienti

Condizioni di servizio Serverhino

Si prega di leggere l'accordo che regolerà la nostra collaborazione

1.1. I servizi acquistati presso l’Azienda permettono al Cliente di utilizzarli in modo diretto così come sono, o permettono di accedere all'uso di informazioni, servizi e prodotti forniti da terzi, o all'uso di informazioni ufficialmente disponibili su Internet. Eccetto le informazioni e i servizi indicati in questi termini e condizioni, l’Azienda non fornisce o controlla le informazioni, i servizi e i prodotti che sono presenti o commercializzati via Internet da terzi.
1.2. L’Azienda non fornisce alcuna garanzia, né esplicita né implicita, per i prodotti, le informazioni e i servizi che sono offerti da terzi attraverso Internet. L’Azienda non sarà responsabile di eventuali costi, spese o perdite direttamente o indirettamente derivanti dall'uso di tali servizi.
1.3. Il Cliente è l'unico responsabile dell'accuratezza, della completezza e dell'affidabilità delle informazioni presenti sul sito web del Cliente.

2.1. Registrandosi sul sito web dell’Azienda www.serverhino.com, il Cliente è responsabile di fornire informazioni complete e veritiere ai fini della verifica.
2.2. Al momento della registrazione, il Cliente è tenuto a fornire un indirizzo e-mail con un dominio che non sia servito dall’Azienda.
2.3. La comunicazione di informazioni di contatto imprecise può comportare il blocco dell'account del Cliente da parte dell’Azienda.
2.4. Al momento dell'ordine di un servizio, il Cliente sceglie la tariffa e il periodo di validità del servizio. L'ordinazione di un servizio sul sito web del Provider costituisce il consenso del Cliente a pagare il servizio ai prezzi in vigore alla data di inizio del servizio, così come l’accettazione da parte del Cliente di questi Condizioni di Servizio.
2.5. L’Azienda non sarà responsabile di eventuali conseguenze negative derivanti dalle azioni dell’Azienda basate su informazioni e documenti imprecisi, incompleti o inaffidabili forniti dal Cliente.
2.6. Una volta ricevuto l'intero importo del pagamento e avviati i servizi, il Cliente riceve le informazioni di autorizzazione e i dati necessari per la gestione dei servizi. Le password predefinite impostate dall’Azienda possono essere cambiate dal Cliente utilizzando la funzione corrispondente nel pannello di controllo indipendentemente e in qualsiasi momento.
2.7. Il Cliente si assume la responsabilità di garantire la sicurezza e la confidenzialità dei dati del suo account ed è responsabile di tutte le attività svolte utilizzando questi dati. Il Provider, a sua volta, si impegna a rispettare rigorosamente la informativa sulla privacy adottata dall’Azienda (https://serverhino.com/ru/privacy-policy/).
2.8. In caso di perdita o accesso non autorizzato ai dati dell'account, o in caso di minaccia di una tale situazione, il Cliente dovrà contattare immediatamente il Supporto.
2.9. Il Cliente è l'unico responsabile delle attività di terzi se il cliente concede loro l'accesso al pannello di controllo per i servizi acquistati dal Provider e le risorse e i servizi disponibili al Provider.
2.10. Per la sicurezza del Cliente, di altri clienti dell’Azienda o di terzi, l’Azienda si riserva il diritto di modificare sia i dati di autorizzazione che le procedure di autorizzazione del Cliente in qualsiasi momento e senza preavviso. L’Azienda si impegna a informare i clienti e a fornire loro i nuovi dati di autorizzazione il più presto possibile prima, o al massimo non appena tali cambiamenti entrano in vigore.
2.11. In caso di cessazione (sospensione) della fornitura di servizi ai sensi del contratto da parte dell'Azienda, il periodo di conservazione dei dati del Cliente è di 7 (sette) giorni consecutivi (per il servizio "Noleggio di Server Dedicati" è di 3 (tre) giorni) dalla data di cessazione (sospensione) della fornitura di servizi. Alla scadenza del periodo di conservazione, i dati del Cliente e le loro copie di backup vengono irrevocabilmente cancellati.
2.12. Nei casi in cui la fornitura di servizi viene terminata (sospesa) dall'Azienda a causa di gravi violazioni delle presenti Condizioni da parte del Cliente (per esempio, il mancato pagamento dei servizi entro il periodo specificato nella clausola 3; l'uso dei servizi per eseguire azioni espressamente vietate dalla clausola 4, in particolare attacchi DDoS, invio di malware, spam, mining di criptovalute, etc; questo elenco non è esaustivo) l'Azienda si riserva il diritto di cancellare tutti i dati del Cliente entro tre (3) giorni consecutivi.
2.13. Registrandosi sul sito web dell'Azienda, il Cliente conferma il suo consenso a ricevere notifiche di servizi e informazioni da parte dell'Azienda all'indirizzo e-mail specificato durante la registrazione.

3.1. Il pagamento dei servizi del Provider sarà effettuato tramite bonifico bancario, i tipi e i dettagli dei sistemi di pagamento accettati sono indicati sul sito web dell’Azienda all'indirizzo: www.serverhino.com/ru/support
3.2. Un ordine per la sottoscrizione o il rinnovo dei servizi si avvia solo dopo la ricezione del pagamento anticipato in misura sufficiente a pagare tutti i servizi inclusi nell'ordine. Se l'importo sufficiente non viene ricevuto sul conto dell’Azienda entro 14 (quattordici) giorni consecutivi dal ricevimento dell'ordine, tale ordine sarà annullato.
3.3. La valuta principale dell'Azienda è l'euro (EUR). Tutti i pagamenti interni vengono effettuati nella valuta principale.
3.4. Tutti i prezzi indicati in valute diverse dall'euro sono calcolati automaticamente utilizzando i cambi attuali dalla fatturazione e dal sito web di Serverhino. I cambi di Bitcoin (BTC), ethereum (ETH), litecoin (LTC) vengono aggiornati una volta all'ora, per le altre valute una volta al giorno.
3.5. Le valute elettroniche WMZ, WMR e WME sono convertite secondo i cambi del servizio Webmoney: https://wm.exchanger.ru/asp/wmlist.asp. Le criptovalute bitcoin (BTC), ethereum (ETH), litecoin (LTC) sono convertite secondo il cambio indicato sul sito BTC, ETH, LTC
3.6. Se il Cliente paga i servizi in una valuta diversa dall'euro, si applica il cambio effettivo del giorno del pagamento.
3.7. In caso di pagamento di un servizio che è già stato sospeso a causa di un saldo insufficiente, il pagamento viene calcolato a partire dal momento della sospensione del servizio.
3.8. Il termine minimo per il pagamento e l'uso dei servizi è di 1 (un) mese dall'inizio del servizio, eccetto i servizi come "Registrazione del dominio", "Certificati SSL" e altri servizi, dove il termine minimo per il pagamento e l'uso dei servizi è di 1 (un) anno. Si deduce il periodo di pagamento desiderato dal saldo nella fatturazione all'inizio del servizio, o quando il servizio viene prolungato.
3.9. A partire dalla fine dell'ultimo periodo pagato dal Cliente, l’Azienda si riserva il diritto di sospendere l'accesso del Cliente al servizio senza ulteriore avviso.
3.10. Quando si paga in valute diverse dall'euro, la fattura è valida per il pagamento entro 1 ora per le criptovalute bitcoin (BTS), ethereum (ETH), litecoin (LTC) ed entro 1 giorno per le altre valute.
3.11. Se si riceve un reclamo da un sistema di pagamento, la transazione e la fattura nell'account del Cliente saranno cancellati. Se, per uno stesso account, il/i reclamo/i è/sono ricevuto/i ripetutamente, l’Azienda si riserva il diritto di imporre una penalità di 10,00 € su tale account per ogni reclamo. I fondi saranno detratti dal saldo del Cliente. Un esempio di reclamo: PayPal, transazioni non autorizzate.

4.1. L'invio non autorizzato di messaggi e-mail (spam) è inaccettabile. Il nome del dominio e del server fisico del Cliente non deve apparire come mittente, intermediario o link nei messaggi e-mail o nell'indirizzo e-mail di tali messaggi, indipendentemente dai server attraverso i quali tali messaggi vengono inviati. Inoltre, è vietato inviare messaggi non autorizzati negli ambiti SMS, ICQ, IRC, ecc. utilizzando i servizi forniti dal Provider in qualsiasi forma.
4.2. Durante tutto il periodo di utilizzo dei servizi dell’Azienda è severamente vietato:
4.2.1. Pubblicare o comunicare attraverso i servizi del Provider qualsiasi informazione la cui diffusione contravvenga direttamente o indirettamente la legge della Repubblica Federale di Germania o il diritto internazionale. Come ad esempio:

  • i materiali che violano i diritti d'autore e/o gli accordi di licenza;

  • i materiali volti a incitare all'odio interetnico, interrazziale o interreligioso;

  • i materiali pornografici o erotici che coinvolgono persone di età inferiore ai 18 anni;

  • i materiali relativi alla distribuzione o alla fabbricazione di sostanze stupefacenti e simili vietate per legge nella Repubblica Federale di Germania.


Questo elenco non è esaustivo;
4.2.2. Pubblicare o trasmettere, utilizzando i servizi del Provider, qualsiasi informazione o software che contenga virus informatici o altri componenti dannosi;
4.2.3. Utilizzare i servizi del Provider per interferire con il normale funzionamento dei sistemi informatici dell’Azienda e/o i sistemi informatici dei clienti dell’Azienda, così come i sistemi informatici di terzi; eseguire scansioni e altre azioni distruttive sia in relazione ai sistemi informatici dell’Azienda sia in relazione ad altre reti e/o sistemi Internet;
4.2.4. Utilizzare i servizi del Provider per l'accesso illegale/non autorizzato ai sistemi e alle reti informatiche dell’Azienda, o ai sistemi e alle reti informatiche di terzi accessibili via internet;
4.2.5. Utilizzando i servizi, inviare, pubblicare, trasmettere, riprodurre o distribuire in qualsiasi modo software e/o altro materiale protetto in tutto o in parte da copyright o altri diritti, senza il consenso del proprietario;
4.2.6. Utilizzare le risorse informative personali o fornite (caselle di posta, indirizzi e-mail, pagine WWW, etc.) come punti di contatto quando si realizza una delle attività menzionate nella clausola 4.2., indipendentemente dal punto di Internet dal quale tali azioni sono state eseguite;
4.3. L'uso di servizi per ottenere le criptovalute (mining) è proibito su tutti i servizi tranne i server fisici dedicati.
4.4. L’Azienda si riserva il diritto di rifiutarsi di inoltrare o di bloccare l'accesso a qualsiasi informazione o materiale del Cliente che violi le presenti Condizioni di Servizio, la legge applicabile della Repubblica Federale di Germania e/o il diritto internazionale e/o le regole internazionali di comportamento su Internet generalmente accettate.
4.5. L'Azienda non esercita alcuna censura preventiva.
4.6. I limiti dello spazio disco che può essere utilizzato dal Cliente sono determinati in conformità con il pacchetto del servizio scelto dal Cliente. Il volume totale di spazio su disco include tutte le risorse del Cliente.
4.7. Il Cliente dovrà rispondere alle richieste dei dipendenti dell’Azienda via e-mail o nel sistema di ticket sul sito web del Provider entro 24 (ventiquattro) ore. La mancata risposta del cliente, l'inazione o l'inosservanza delle richieste dei dipendenti dell’Azienda può comportare il blocco del servizio.

5.1. L’Azienda fornisce la sicurezza informatica di base per i servizi forniti al Cliente. La sicurezza informatica di base include:

  • la sicurezza a livello del centro dati (la protezione contro le intrusioni non autorizzate, il sequestro, la sorveglianza, la copia, etc. dei dati e delle attrezzature dei clienti da parte di terzi);

  • la sicurezza a livello del personale (la separazione dei diritti di accesso, gli NDA, le descrizioni delle mansioni, i briefing tecnici in caso di emergenze);

  • un monitoraggio costante e sistematico degli aggiornamenti e delle patch del software e aggiornamenti tempestivi del software quando è tecnicamente possibile;

  • l'applicazione di misure di sicurezza e prevenzione di base, l'uso di strumenti crittografici per garantire la sicurezza delle infrastrutture e dei dati.


5.2. Backup dei dati:
5.2.1. L’Azienda regolarmente effettua i backup dei sistemi VDS, mentre i file di log non sono sottoposti a backup.
5.2.2. VDS ed i server noleggiati vengono sottoposti a backup solo se il Cliente ha ordinato il suddetto servizio al Provider.
5.2.3. Un backup effettuato dal Provider in conformità con la clausola 5.2.1. non libera il Cliente dalla responsabilità in caso di perdita o danneggiamento dei dati.
5.2.4. Se la perdita di informazioni è causata dal Provider, l’Azienda prenderà tutte le misure necessarie per recuperare le informazioni il più rapidamente possibile.
5.2.5. Nel caso in cui la perdita di dati sia stata causata dalle azioni del Cliente, il recupero dei dati dall'ultimo archivio sarà effettuato su richiesta al Supporto. L'Azienda non fornisce l'archiviazione a lungo termine dei backup dei dati dei clienti.
5.3. L’Azienda non garantisce la ricezione da parte del Cliente dei messaggi inviati dal Servizio di Supporto nei casi in cui il server di posta del Cliente non accetta i messaggi inviati.
5.4. In caso di noleggio di un server, l’Azienda ha il diritto di effettuare lavori di emergenza che richiedono un arresto urgente delle attrezzature del Cliente, a condizione che il rischio di sicurezza delle attrezzature accese sia maggiore di quello delle attrezzature spente. In questo caso, l’Azienda notificherà il Cliente dell’arresto dell'attrezzatura il più presto possibile prima o al massimo immediatamente dopo tale arresto. L’Azienda avviserà il Cliente tramite il telefono e l'e-mail specificati al momento della registrazione sul sito web del Provider.
5.5. L’Azienda si riserva il diritto di apportare modifiche alla configurazione delle attrezzature ordinate attraverso il sito web nei casi in cui la nuova configurazione sia simile a quella preordinata dal Cliente o che migliori alcune caratteristiche tecniche dell'ordine.
5.6. L'Azienda non garantisce la ricezione della posta del Cliente dai server o dalle reti che sono state inserite nelle liste antispam internazionali.
5.7. Il supporto tecnico gratuito è fornito secondo le condizioni "AS IS", senza alcuna garanzia aggiuntiva.
5.8. Il costo del lavoro di supporto tecnico a pagamento può essere rimborsato in tutto o in parte, a discrezione del Provider. Tutti i lavori saranno eseguiti senza comportare alcun obbligo o garanzia aggiuntiva.
5.9. Il Cliente si impegna a pagare i servizi ordinati per intero e nei tempi previsti.

6.1. I servizi di registrazione o rinnovo dei domini saranno forniti dal Provider secondo gli accordi stipulati dall'Azienda con i registratori di nomi di dominio accreditati. Le informazioni relative alla registrazione e al rinnovo dei nomi di dominio vengono inserite nel registro dal corrispondente registratore di nomi di dominio autorizzato.
6.2. Il Cliente è l'unico responsabile dell'accuratezza, della correttezza e della pertinenza dei dati inseriti al momento della registrazione del nome di dominio. L’Azienda non sarà responsabile delle conseguenze di informazioni imprecise, incomplete, errate o irrilevanti sul Cliente fornite al registratore.
6.3. A seguito di una lettera ufficiale del Cliente, l’Azienda aiuterà a trasferire i documenti (informazioni) del Cliente necessari per effettuare le modifiche al registro relative al cambiamento dei dati del Cliente al registratore accreditato che ha effettuato la registrazione del nome di dominio per il Cliente o mantiene il dominio registrato del Cliente. Il Cliente deve trasferire i suddetti documenti (informazioni) in modo indipendente, se la richiesta di documenti (informazioni) proviene da un registratore accreditato di nomi di dominio che registra un nome di dominio per il Cliente o che mantiene il nome di dominio registrato del Cliente.
6.4. L'ordinazione di un servizio di registrazione di un dominio senza pagarlo non costituisce la prenotazione di un nome di dominio a favore del Cliente.
6.5. L’Azienda avrà il diritto di non procedere alla registrazione del dominio o al servizio di rinnovo del dominio se il Cliente non fornisce i documenti (informazioni) richiesti per la realizzazione di queste attività.
6.6. Il Cliente dovrà tenere traccia della data di scadenza della registrazione del nome di dominio; l’Azienda non sarà responsabile delle conseguenze della scadenza della registrazione del dominio se il Cliente non ha ordinato il servizio di rinnovo del dominio in anticipo, o se il servizio di rinnovo del dominio non è stato fornito dal Provider a causa della violazione del contratto da parte del Cliente.

7.1. L'assistenza clienti è fornita mediante un dialogo nel sistema di ticket sul sito web dell'Azienda:https://serverhino.com.
7.2. Quando si contatta il Servizio di Supporto, il Cliente deve fornire i dati identificativi, ovvero l’e-mail e l'esatta tariffa/servizio in questione.
7.3. Se non è possibile fornire le informazioni specificate nella clausola 7.2, il Cliente può fornire altri dati che aiutino a identificarlo, ad esempio, i dati del conto e/o del pagamento.
7.4. Tutte le richieste inviate al Servizio di Supporto sono gestite in base alla loro ricezione. Il supporto tecnico è disponibile 24 ore su 24. Il tempo di elaborazione della richiesta è fino a 1 (un) ora. Il tempo di risoluzione può variare a seconda dell'importanza o della complessità della richiesta, ma non supera le 24 (ventiquattro) ore.
7.5. Le richieste di emergenza vengono gestite fuori dal turno, ad esempio una richiesta di cambio di login e password se sono stati compromessi, o per il ripristino dei servizi di base.
7.6. Nel caso in cui il Cliente abbia bisogno di fornire originali e/o copie di documenti e richieste, può inviarli per posta o e-mail all'indirizzo dell’Azienda.
7.7. Le richieste effettuate tramite altri canali di comunicazione (in particolare, ICQ, IM, Skype, chat sul sito web dell’Azienda, etc.) non vengono elaborate.
7.8. Il servizio di Supporto non è obbligato a fornire al Cliente consigli sulla programmazione, il web design, la configurazione di script e programmi o altre questioni simili.
7.9. Le risposte alle domande comuni e frequenti possono essere fornite come link alla pagina pertinente sul sito web dell'Azienda o ad altre risorse informative (ad esempio Wikipedia).
7.10. L'Azienda si riserva il diritto di rifiutare una richiesta per le azioni richieste nei seguenti casi:

  • se le informazioni menzionate in questa clausola sono incomplete o imprecise;

  • se le modifiche richieste non possono essere effettuate a causa delle caratteristiche tecniche del servizio;

  • se la richiesta riguarda le questioni di qualità, correttezza e assenza di errori di funzionamento del software sviluppato da terzi;

  • se la transazione richiesta può essere effettuata dal cliente stesso;

  • se il Cliente rifiuta di fornire i dati di accesso richiesti dall'Azienda ai servizi del Cliente necessari per risolvere il problema descritto nella richiesta del Cliente.


7.11. Ogni singola domanda di supporto dovrebbe essere emessa con un ticket separato.
7.12. L'Azienda si riserva il diritto di ignorare completamente le richieste e bloccare le chat che contengono linguaggio blasfemo o offensivo in qualsiasi forma.

8.1. I reclami, i rapporti di abuso e altri reclami da parte di persone private e persone giuridiche devono essere presentati dai reclamanti per via elettronica al seguente indirizzo e-mail: ask@serverhino.com
8.2. I reclami saranno accettati non più tardi di 48 (quarantotto) ore dopo l'incidente. Le eccezioni includono i reclami relativi a una constatazione di violazione(i) della legge (copyright, frode e altre violazioni del diritto amministrativo e/o penale).
8.3. Il reclamo deve contenere le seguenti informazioni:

  • il nome del richiedente (nome completo per le persone fisiche, nome completo dell'organizzazione per le persone giuridiche). Le domande anonime non vengono considerate e non vengono processate;

  • l’e-mail lavorativa del richiedente per far sì che l'Azienda risponda;

  • l’indirizzo IP e/o URL;

  • le porte e i protocolli;

  • i file log;

  • titoli e contenuto completo delle e-mail in formato eml - in caso di reclami per spam;

  • tutti i dati devono contenere l'ora dell'evento, non più tardi di 48 (quarantotto) ore dopo l'incidente. Le eccezioni includono reclami relativi a violazioni di legge (copyright, frode e altre violazioni del diritto amministrativo e/o penale);

  • descrizione della tipologia della richiesta (denunce/reclami/segnalazioni di abusi, ecc.);

  • la prova della proprietà dell'attore o delle azioni per conto del titolare del diritto (documenti ufficiali), se il reclamo riguarda la violazione del diritto d'autore (è obbligatorio il riferimento all'originale, o una copia in pdf dell'originale, o documenti che confermino i diritti dell'attore sugli oggetti protetti dal diritto d'autore).


8.4. Le denunce per reati amministrativi e penali (frode, phishing, scamming, etc.) vengono gestite solo da un tribunale della Repubblica Federale di Germania.
8.5. La risposta ad un reclamo sarà fatta dall'Azienda entro 72 (settantadue) ore.
8.6. Qualora un reclamo sia incompleto o non conforme ai termini di questi termini di servizio, l’Azienda si riserva il diritto di non trattarlo.

9.1. Per i servizi VDS, il supporto gratuito standard include i seguenti servizi:

  • 15 (quindici) minuti di lavoro dell'amministratore su richiesta - per l'analisi e la risoluzione di problemi minori;

  • fornitura di un accesso ininterrotto a Internet;

  • garanzia che la piattaforma hardware e la piattaforma software di virtualizzazione siano tecnicamente operative;

  • l'accesso alla console VDS locale;

  • l’installazione e la configurazione di base di un sistema operativo supportato, e un pacchetto software iniziale su richiesta;


9.2. Per i servizi di noleggio di server, il supporto gratuito standard include i seguenti servizi:

  • 15 (quindici) minuti di lavoro dell'amministratore su richiesta - per l'analisi e la risoluzione di problemi minori;

  • fornitura di un accesso ininterrotto a Internet;

  • garanzia che la piattaforma hardware e la piattaforma software di virtualizzazione siano tecnicamente operative prima che il sistema operativo inizi ad avviarsi;

  • sostituzione dell'apparecchiatura dopo l'ispezione da parte dei tecnici del Provider - se vengono rilevati difetti fisici dai test del produttore;

  • fornitura di infrastrutture associate (alimentazione, raffreddamento);

  • commutazione iniziale / messa in servizio dell'attrezzatura;

  • diagnosi e sostituzione delle attrezzature difettose su richiesta del cliente e/o su segnalazione del sistema di monitoraggio interno;

  • l’accesso all'interfaccia IPMI se il relativo servizio è ordinato;

  • l’installazione e la configurazione di base di un sistema operativo supportato, e un pacchetto software iniziale su richiesta.

L’Azienda Serverhino ha il diritto di modificare questo documento a propria discrezione. Le modifiche entrano in vigore quando vengono comunicate sul sito web dell’Azienda.

Per qualsiasi domanda o commento relativo al presente documento, si prega di contattarci via ask@serverhino.com

La Nostra Politica

Si prega di fare conoscenza con le regole e i principi di base di Serverhino

CHAT WITH US

Live Chat